• 当前位置: 五台山>藏传佛教>西藏佛教>

    一、<甘珠尔>、<丹珠尔>的编纂及版本

    时间:2013-11-05 05:54-来源:未知-点击
    文:清心居士
    五台山六道木佛珠结缘

    (大藏经)即佛教全书.将佛教的经、律、论三藏按类汇编成册,形成<大藏经>。佛教在不同地区的传播过程中,其经典译成不同的文字,并有了不同文种的(大藏经>。其中。北传大乘佛教中,以汉文<大藏经)和藏文<大藏经>最为著名,而其他文字的<大藏经'往往是这种两种<大藏经)的翻译。藏文(大壤经>在编纂分类及内容方面自有特色,分为两大部分:<甘珠尔>和‘丹珠尔)。“甘珠尔”意译舻佛语的翻译”,。甘”指佛语。即佛讲说的一切显密经典,。珠尔”意为翻译,。甘珠尔”也可简译为“佛语部”。因此.《甘珠尔>中所收均是显密佛经和律,即经藏和律藏。“丹珠尔”意译为“论典的翻译”.指印度的佛教大师所作有关显密论著,是对佛语部的进一步解说和诠释,因此,也可简译为。论说部”。<丹珠尔)所收以印度佛教大师的著作为主,兼收部分前弘期吐蕃王朝时期的吐蕃佛学家的著作,而不收后弘期藏传佛教各派大师的著作。

    一、<甘珠尔>、<丹珠尔>的编纂及版本

    藏文佛教经典的翻译,在传统的藏传佛教史著作中,以吐蓍赞普松赞干布时期为开端。即公元七世纪。从公元七世纪到公元九世纪朗达玛灭佛前,近二百年时间是藏文佛教经典翻译的第一个重要时期,也就是前弘期。这一时期的翻译以显宗为主,包括大、小乘的经、律、论三藏,大部分显宗经典已翻译成了藏文。前弘期的译经主要译自于梵文,有一部分是法成等人从汉文翻译的。十二世纪到十四世纪.是藏文佛教经典翻译的第二个重要时期,翻译以密宗经典为主。吐蕃王朝时期的翻译是在政府的组织下统一进行的,而十一世纪后的翻译大都是分散进行的。十四世纪以后,因印度本土的佛教衰落,源头无水。西藏的译经活动渐趋停顿,问有翻译,也是少量的。据《佛教史•大宝藏论)(该书成书于1322年.元至治二年)一书统计,到西藏传教的印度等地的佛教学者有九十三人,前后弘期的译师有一百九十二人,而其中自仁钦桑渡起的后弘期译师有一百三十七人。当然这个数字并不精确.因布敦以后还有多位译师,而布敦本人也未计人其中。若将清代初期敏珠林寺的译师达玛室利以前的均统计在内,有二百二十二位译师。<甘珠尔)和《丹珠尔>是众多译师的心血结晶,再加历代信徒的精心呵护,使藏文佛教经典得以流传。尤其是在后弘期,雪域各地的地方势力,无论是教派和家族结合而实施政教合一者,还是割据一方的土司。均不遗余力地支持佛教,自然包括对佛教经典的刻印和抄写。
     

    五台山清心微信
    扫描二维码
    关注本站总编
    清心老师·微信号

    其他信众还在看:

    汉传佛教诵经曲调

    早课佛教念诵全文

    2021年佛教节日一览表_2021年佛菩萨圣诞日_20201年佛菩萨生日

    晚课佛教念诵全文拼音版

    世界起源之谜:佛教 古中国 现代科技谁才是真理

    佛陀是大医王:佛教如何看待世俗医生、药物 要高寿必抛弃两个极端

    如何免费索取佛教经典

    佛教是如何传到中国和五台山

    赶紧纠正10种“善业”,否则就是佛教的悲哀

    五台山佛商研修班
    点击或扫描上述图片
    了解《五台山佛商研修班》详情

    热门信息:

    2022年五台山在线《公益活动》时间安排

    首家:五台山公益住宿预订平台

    跟着经典大朝台行程表:绕清凉

    五台山朝圣费用明细

    五台山三日游最新解读 清心策划的圆满朝圣路线

    长按下面二维码关注五台山在线官方微信平台:
    五台山微信