• 当前位置: 五台山>藏传佛教>西藏佛教>

    藏文<大藏经>

    时间:2013-11-06 05:57-来源:未知-点击
    文:清心居士
    五台山六道木佛珠结缘

    藏文<大藏经>的完整翻译在明末清初。十六世纪,第三世达赖喇嘛与俺答汗在恰卜恰会面,俺答汗选择了藏传佛教信仰,再加上第三世达赖喇嘛亲赴内蒙传教,藏传佛教很快席卷了蒙古高原。随着佛教的传播,佛教经典又开始翻译成蒙文,而经典的翻译对藏传佛教在蒙古的生根开花是至关重要的。1586年,哈喇慎部著名译师阿玉锡固锡创制了蒙古文“阿里嘎里字母”,以便翻译梵音,他还创办了培养翻译人才的学校,在他的主持下许多藏文佛经翻译成了蒙文。1604年,蒙古林丹汗即位,十分注重佛教经典的翻译,召集贡噶敖德斯尔等三十三名学者,继续翻译(甘珠尔>中未译完的部分,并对旧译重新校订。至1629年译完整套(甘珠尔)。并用金字缮写。1717年,康熙皇帝命净住寺达喇嘛乌拉特顾实毕力衮达赖、阿巴噶德木楚克、乾清门二等侍卫喇喜等人,重新校勘旧译<甘珠尔>,后汇编为一百零八函,并组织人力刻印.至1720年全部木刻印刷。乾隆皇帝又命章嘉国师若必多吉负责将<丹珠尔)译成蒙文,章嘉国师会同噶尔丹锡勒图呼图克图、达顾实阿克旺丹丕勒、唐古特官学总督衮布扎布、西黄寺札萨克喇嘛却丕勒多尔济、隆福寺札萨克喇嘛丹森却德尔等近二百多名荣藏学者,从事这一浩大的翻译工程。为了提高蒙文翻译的质量,制定标准、统一的术语,章嘉国师奏请皇上同意后,着手编写蒙藏两种文字对照的字典,题为‘正字贤者之源>。该字典按般若、中观、上下对法、律藏、宗派、密咒、因明学、声韵学、工艺学、医学等分类,搜罗广泛。译名准确。章嘉国师还制定了译经规则和范例。七世达赖喇嘛对此赞扬说:“我亦曾见到大成就者章嘉活佛为有利校订译稿而编成的正字法字典,它可以和从圣地印度把佛经首次译成藏文时符合法王译师们心意的<语合二章)和‘翻译名义集>等著作相媲美。受到大众赞誉。”@从1742年至1749年,经七年时间,完成了《丹珠尔)的翻译(其中不少经卷前人已有翻译)@,计有二百二十五函.并刻板印行。乾隆皇帝对<丹珠尔>翻译的完成,大加赞赏,向众译者颁蜴奖品。

    五台山清心微信
    扫描二维码
    关注本站总编
    清心老师·微信号

    其他信众还在看:

    汉传佛教诵经曲调

    早课佛教念诵全文

    2021年佛教节日一览表_2021年佛菩萨圣诞日_20201年佛菩萨生日

    晚课佛教念诵全文拼音版

    世界起源之谜:佛教 古中国 现代科技谁才是真理

    佛陀是大医王:佛教如何看待世俗医生、药物 要高寿必抛弃两个极端

    如何免费索取佛教经典

    佛教是如何传到中国和五台山

    赶紧纠正10种“善业”,否则就是佛教的悲哀

    五台山佛商研修班
    点击或扫描上述图片
    了解《五台山佛商研修班》详情

    热门信息:

    2022年五台山在线《公益活动》时间安排

    首家:五台山公益住宿预订平台

    跟着经典大朝台行程表:绕清凉

    五台山朝圣费用明细

    五台山三日游最新解读 清心策划的圆满朝圣路线

    长按下面二维码关注五台山在线官方微信平台:
    五台山微信